看小说
玛格丽特·杜拉斯作品集

首页 > 玛格丽特·杜拉斯作品 > 印度之歌 > 正文

第22节

  她和青年随员到了花园里。(停顿片刻)我曾对您说过。

  沉默。

  大使:请注意……走,还

  是留,请您好好权衡一下……

  如果您对自己没有把握,那您

  就回巴黎去……

  副领事:不回去。

  沉默。

  大使:但是……那么您怎

  么看您的前途?

  副领事:我什么也看不

  见。

  女人谈话声(低):-

  招待会完后,剩的东西都要分发给加尔各答的穷人,是在她的要求下那样做的(声音更低)。她又来了……

  沉默-

  啊,阶…花园里已挤满了乞丐……在厨房后面,挤得乱糟糟的……-

  准许入内的命令已经给警卫下达了。

  沉默。

  安娜一玛丽斯特雷泰尔和青年随员(从左侧)上场,他们向客厅走去。

  布鲁斯乐曲结束。“印度之歌”响起。

  在到达客厅之前,安娜一玛丽-斯特雷泰尔突然站住了,青年随员也随之站住,他们在等待什么。

  拉合尔的那个人,在左侧出现,他显得非常狼狈,向她走来,停住,鞠躬致意,面色苍白。

  青年随员向安娜一玛丽-斯特雷泰尔做了个手势,示意她不接受他的邀请。

  安娜一玛丽-斯特雷泰尔略一迟疑,随后便答应同这个拉合尔人一起跳舞。

  “印度之歌”变得遥远了,所有的谈话声也低下去了,变成了一片低语声。几乎一切静了下来。

  副领事和安娜一玛丽-斯特雷泰尔首先在台中央跳。

  青年随员用眼睛看着他们。随后他们便向客厅方向移动。

  青年随员向前走了几步,并一直看着他们。

  人群都拥向花园,大家都向那边看。

  安一码-斯同副领事之间的谈话,声音很低.但很激烈,并且非常缓慢:在对话前,有很长一段时间静场。

  副领:我原先不知道您还活着。

  没有回答。

  副领:加尔各答对我来说,已变成了一种希望的象征。

  沉默。

  安一玛-斯:我爱米歇尔-理查逊,在这场爱情中,我没有自由。

  副领:这我知道。

  您爱着米歇尔-理查逊,我同样爱您。我不在乎。

  副领:我说话声音都变了,您听不出来吗?

  这声音让他们听了害怕。

  安一玛-斯:是的。

  副领:那是谁的声音?

  没有回答。

  副领:我在拉合尔向自己开枪,却没有因此而丧生。

  别人使我同拉合尔分开,但我自己却不和它分开。

  拉合尔就是我。您也懂吧?

  停顿片刻。温柔。

  安一玛-斯:懂,别大声喊。

  副领:好吧。

  沉默。

  副领:您和我,都站在拉合尔面前,我也知道。您就在我身体内,我会把您引人我的身体的。(一声短笑,很可怕。)您将同我一起向萨里玛的麻风病人开枪。您行吗?

  沉默。

  副领:我不需要邀请您和我跳舞以便认识您。这您也知道。

  安一玛-斯:我知道。

  停顿片刻。

  副领:您和我,没有必要走得更远。(一声短笑,很可怕)我们之间根本用不着互相说什么,我们俩都一样。

  停顿片刻。

  安一玛-斯:我相信您刚才说的那些。

  停顿片刻。

  副领:您同其他人在一起的那些爱情故事,我们都不需要。

  沉默。

  拉合尔副领事的声音变成了呜咽,她撞了他一下,他为此而不能自制。

  副领:我刚才想闻一闻您头发的味道,这可以向您说明,我……(停,呜咽)

  沉默。

  声音又几乎恢复了正常。副领:招待会后,您就同亲密的朋友们在一起了。我也想和您单独在一起一次。安一玛-斯:您没有任何机会。

  停顿片刻。

  副领:他们要赶走我。

  安一玛-斯:是的。

  您就是那种他们必须忘掉的人。

  停顿片刻。

  副领:像拉合尔一样。

  安一玛-斯:是的。

  沉默。

  副领:我该怎么办?

  安一玛-斯:您将被派到远离加尔各答的地方任职。

  停顿片刻。

  子午书屋(www.ziwushuwu.com)

上一章 回目录 下一章

· 推荐:官场小说大全 商战小说 传记纪实小说

点击收藏 小提示:按键盘CTRL+D也能收藏哦!

在线看小说 趣知识 人生格言