子午书屋
普罗斯佩·梅里美作品

子午书屋 > 普罗斯佩·梅里美作品 > 《雅克团》

雅克团

第七场

上一页  回目录  下一页

   圣留佛罗修道院。

  若望修士的静室。

  若望修士,伊纳斯修士。

  若望修士 愿雷打这座修道院,火烧里面所有的伪君子!

  伊纳斯修士 起先,院长大发雷霆;他说要把你的脚套上镣铐送你进监牢去。

  若望修士 他敢这样做!他将会看到我是否还有些力量。

  伊纳斯修士 马上,我们全体都纷纷反对,戈德郎修士在这个时候,表现出他很够朋友;因为他严厉地责备了院长,促使他改变了他的决定。

  若望修士 对呀!既有今日,当初在选举会议中,他就应当表现出够朋友啊!

  伊纳斯修士 不管怎样,由于我们居间调停,一切都安排好了。以下就是我们的决定。我们答应,你要吃素一个月,早晚背诵七首忏悔诗篇……

  若望修士 我要是答应这样做的话,就让魔鬼把我带走!

  伊纳斯修士 至于这些事,您是晓得的,做不做只是随您的便。院长不会亲自来叫您背诵经文的。

  若望修士 要是这样,倒还可以;不过,即使是表面听从了这个蠢材的命令,我也有点为难。

  伊纳斯修士 他坚持的唯一事情,就是您得在唱诗台正中央跪下,向他请求宽恕您不守清规、违背圣教的罪过!……

  若望修士 (愤怒地)我!……跪下!……

  伊纳斯修士 他要求这样,我们恳请您答应。

  若望修士 在他面前跪下……我!跪在这个伪君子面前?……我宁愿放火烧了这所寺院,跑去当狼人的祈祷师!

  伊纳斯修士 瞧,亲爱的朋友,他是我们的院长,我们的上司:他可以随意加害我们。

  若望修士 愿推举他的蠢材们受到咒骂!

  伊纳斯修士 唉!事情既然做了,不用再想它了。现在他可以把您扔在地牢里,了结您的残生。这就是摆在眼前、您应当考虑的事实。

  若望修士 啊!但愿有一天我能够报仇!

  伊纳斯修士 这里因为您的学问而恨您的人有的是,他们要鼓动院长用严厉的手段对付您。最聪明的办法,照我看,是……

  若望修士 上帝鉴察!我要脱下教士的衣裳,再披上铠甲了。

  伊纳斯修士 这个地方是不能随便走出去的,您一定没有忘记那个可怜的戈列的遭遇,他也是想还俗的。瞧,我给您找出一个折中的办法,能免去一部分使您不高兴的仪式。当祷告的时候,您到教堂来,站在他面前。我那时,把铃摇动,您自然跪下;他也不能不同样做,这样如果您嘴里向他嘟哝几句,事情就算完了。您的体面也保全了,因为您很可以说您并不是因为他而跪下呢。

  若望修士 奇妙的办法!

  伊纳斯修士 监牢,赎罪,枷锁,纪律,这是一方面;另外一方面便是您不屑于使用的这个办法。你选择吧;我暂且离开,一会儿再来,听您的决定。再会。

  若望修士 我心中十分烦恼,还不晓得怎么办好;可是我很感谢你,伊纳斯。(伊纳斯修士下)

  若望修士 (独自一人)我必须要报仇,或者舍了这条命。我再不能受这么一个怪东西的侮辱了。(有人敲门)谁又来啰唆我呢?

  一个执事修士 (上)师傅,有几个达蒲莱蒙村的农民在这儿,请您说话。

  若望修士 咳!他们找我有什么事?难道说,每一时刻都有请求忏悔的信徒来打搅我吗?

  执事修士他们说,有要事向您转达。

  若望修士 让他们进来吧!真讨厌!这必然是一件官司,他们要我来处理;但是应该好好对待农民。(西蒙、摩郎、巴提莱米、嘉扬、多玛,上。执事修士下)

  西蒙 我尊敬的师傅,饶恕我们的大胆;我们到这里来是为了要告诉您一件重大的机密。诸位,你们看,这不是一件重大机密吗?

  所有农民 是的,是一件重大机密。

  若望修士 请快说,我没有工夫啦。

  西蒙 这件机密……瞧,摩郎就要告诉您。

  摩郎 不,你说吧,你已经开始说了。

  西蒙 不,你比我说得好些。

  若望修士 你们有完吗?你说吧,摩郎,告诉我,你们要我干什么……

  摩郎 师傅,这里有一个日纳地方的人,他名字叫多玛,是我表兄的女人的兄弟,日纳的车匠。

  若望修士 怎么样?

  摩郎 因为他从日纳来,他这样讲,说,大家快要饿死了(您晓得今年年成不好),人人都很气愤。

  若望修士 (急躁地)又怎么样?

  摩郎 好!人人都很气愤,反对日纳的领主,菲力·德巴铁弗尔大人。

  西蒙 反对所有一般的领主。(旁白)说这话真是大胆。

  若望修士 (装作不关心)又怎么样?

  摩郎 怎么样!我愿意您把不久以前曾经告诉我们的那些好话说给他听。您晓得吗?您对我们说过“我们是胆小无用的人,让那些并不比我们强壮,也不比我们手巧的人虐待我们”。

  若望修士 你们已经记得很熟的话,还需要我来再说吗?

  多玛 好吧,师傅,干脆对您说了吧,在我们地方上,有很多的人,如果有一个人向他们说:“打!”他们都愿意出力。

  若望修士 (旁白)云雾要拨开了。

  摩郎 在我们这里也完全一样,罗斯瓦、伯尼里、拉苏斯,在所有包窝锡的村庄中,到处,还不都是这样……人人都认为领主对于我们比害虫还坏哪。

  若望修士 就是说你们已经串通一气,为了自由,你们要起来造反吗?

  西蒙 正是这话。我们全体的意见完全一致。

  若望修士 你们敢拿起长矛,来争取你们的自由吗?

  摩郎 我们敢;自从他们牵走了我的公牛,我觉得我很有勇气像军人一样。我再也不怕长矛了。

  西蒙 我呢;只要我能报这个总管奸贼的仇,我甘心挨一下长矛,或不管什么武器。

  全体 农民 对,他妈的,我们敢打,可是也不怕挨打。

  若望修士 你们明白过来了,你们的意思是好的。可是你们要我干什么呢?你们大约已经想好了办法,这并不是我分内的事……

  西蒙 我们大家已经约定要做的事;但是我们没有首领来……

  摩郎 我们需要的是一个首领。

  多玛 一个著名的人物。

  巴提莱米 实说吧,您,我们的救星,您倘若愿意来带领我们的话?

  西蒙 对,请您做我们的首领吧。

  若望修士 我是出家人,孩子们。

  西蒙 那正好,您曾披过铠甲,您晓得炼丹的法术,您知书识字,您是附近学问最好、德行最高的人。

  摩郎 可是,虽然您有这些长处,人家却推选了达蒲莱蒙的堂兄弟做院长而不推选您,这不是一件羞耻的事吗?

  若望修士 你们有没有把握,有许多农民会跟随你们吗?

  巴提莱米 只要高呼一声:农民解放!打倒领主!整个地方一定都要起来。

  摩郎 这个,我敢担保。

  全体 农民 只要喊出:解放!您马上便有一队人马。

  若望修士 你们能对你们的领袖发誓,在任何艰难情形下,都保持忠实谨慎吗?

  西蒙 这个用不着说。

  摩郎 说到危险,我们比您的还大呢!

  巴提莱米 就这样,您是我们的领袖。一言为定。

  若望修士 你们向这十字架受难像伸出手来。

  全体 农民我们发誓服从您的命令。

  若望修士 你们应当记着,我有方法来惩治那些背信弃义的人,即使你们离我有几百里远也一样。你们看见这些机械吗?……你们看见这些书籍吗?

  摩郎 (害怕)不要打开……用不着。

  若望修士 凡是我吩咐的事,你们都有胆量做吗?

  摩郎 我们什么都敢做。

  多玛 可是,师傅,我们已经向您发誓;您不给我们发誓吗?

  若望修士 对着这同一十字架受难像,我发誓,为了包窝锡农奴的解放,我要尽我所能,运用一切办法。我若是不守誓言,叫我不得超升天堂!

  西蒙 现在请您指示我们目前应当做的事。

  若望修士 目前你们应当确切晓得每个人自己到底可以发动多少人。第一次我们聚会的时候,我想晓得你们的实力。

  巴提莱米 这个并不难。

  若望修士 雷诺为什么不跟你们一起呢?

  西蒙 他什么都不愿管。他说他有他自己的想法。

  若望修士 你们中间谁有胆量?

  摩郎 我们都有。

  巴提莱米 我有胆量。总管叫人重重殴打嘉扬的那一天,我扔了第一块石头来反抗……但不用再提这事了。

  嘉扬 我也一样,很能打仗。

  若望修士 (有些轻视)好极了,孩子们。那么,我现在要派勇敢的巴提莱米,给狼人送一个信。

  巴提莱米 狼人!耶稣!玛丽亚!

  全体 农民 狼人!

  若望修士 怎么!你们面色已经变了,胆小怯懦的人?

  巴提莱米 但是狼人……

  若望修士 好哇!狼人就是你认得的那位克列提恩·法兰克,你怕他吗?

  巴提莱米 我并不怕克列提恩·法兰克,因为他从前是我的朋友。但是他已经出卖了他的灵魂,他中了魔了……他是狼人了。

  若望修士 蠢材!法兰克是一个有血性的男子,他使他自己获得了自由,这一点正是你们没有胆子敢做的事。

  巴提莱米 好,请您给我一件法物,使他不能拿他的眼光瞪我,我就敢送信给他。

  若望修士 我给你的法物就是这串念珠。法兰克认得它。你告诉他,圣留佛罗修道院的若望师傅,要他今晚熄灯后三小时,从圣埃提恩十字架数起,到第二棵橡树下等着,我有话跟他说。

  巴提莱米 (畏缩的样子)我对他说……如果有必要的话。

  西蒙 可是有什么必要对狼人说这事呢?

  若望修士 他将成为我们一个可靠有用的同盟。我曾经帮过他的忙,我治好了他的病,他会记得我的。你们有武器吗?

  摩郎 我们差不多都有弓箭。

  若望修士 (在一个柜子里拿出钱来)我给你们这些钱。拿去购置武器。但是,如果你们敢拿这些钱去做别的用,我就要使这些金银在你们手里熔化,直烧透你们的骨髓。

  摩郎 我们对您发誓,连最后一文钱我们也会拿来买武器。

  若望修士 你们到包威,赶市集的日子去购买,但是你们要到好几家武器商那里去购买,以免引起别人的怀疑。

  摩郎 让我们做主吧!我们还不至于这样蠢。

  西蒙 请您相信我们吧。

  若望修士 我明天晚祷后到摩郎家来,我把我的计划告诉你们。我当然也将法兰克的消息告诉你们。Pax vobiscum!孩子们!

  全体 农民 阿门!我们全仗您的祷告保佑。

  摩郎 (出来时对其他的人)我曾经对你们说过,他是会炼金的。(全体农民下)

子午书屋(ziwushuwu.com)

上一页  回目录  下一页

· 推荐:遮天  永夜君王  SCI谜案集  紫川  曾少年  剑王朝


雅克团 趣知识 人生格言 金庸小说